Adéla Zelenda Kupcová
Prague, Czech Republic

Putuji za učením na divoko! Cestuji na divoko: nezávisle, nízkonákladově, punkově! A víc, než všechna "must see" z průvodců mě zajímají lidé a to, co se od nich mohu naučit. Láká mě zejména život v tradičních kmenových společnostech a to, jak se učí a rozvíjí jejich děti - divožáci!

sledujte na facebooku
Newsletter
Učení na divoko přímo do Vašeho emailu!
Instagram Feed
1
blog edunomád putuje

Guerillová hodina angličtiny a jak dělá Indonésan: jak se máš a kam jdeš?

By on 29.6.2016

Jedna z prvních věcí, se kterými se Zápaďák po příjezdu do Indonésie setká, je až hysterický zájem o jeho osobu. Zvlášť když se vydáte do míst, kam obvykle příliš turistů nepáchne.

A takovým místem je i Ruteng, můj dočasný domov. Turisté tu maximálně projíždí, nebo je přiveze cestovka, aby se podívali na pár zdejších atrakcí senzací, a pak zas jedou dál.

Prostě každý se tu s vámi chce fotit (má-li čím), potřást si rukou, nebo na vás aspoň pokřikovat těch pár základních frází v angličtině, které pobral. Většinou jsou to otázky, jak se máte, kam jdete a odkud jste.

Když jsem byla v Indonésii prvně, tak jsem si první dny říkala, zda jsou tak zvědaví, otravní nebo mi chtějí rozmlouvat, kam jdu. Pak jsem pochopila, že je to prostě takový zdejší zvyk. My řekneme dobrý den a hledíme si svého, oni řeknou dobrý den a hledí si vás.

A když to vím, tak si tu teď vesele experimentuji s tím, jak se liší reakce místňáků, když jim odpovím anglicky, nebo když na ně spustím indonésky. Moc se neliší. V obou případech se smějí. V případě indonéské odpovědi se smějí víc. To je asi další typická věc pro Asii. Smějí se furt a velice od srdce. O to pak pro mě bývá těžší vrátit se domů, do pražského metra plného zakaboněných tváří.

A další specialitou je, že každý Zápaďák, bez ohledu na pohlaví, je pro ně „mistér“. Při dnešní seznamovací toulce s místem mého nového dočasného pobytu mi to nedalo a vzala jsem si místní děti do parády. Prostě taková pouliční hodina angličtiny. Připadala jsem si jako guerillový učitel. Svou lámanou indonéštinou jsem se snažila opravit jejich lámanou angličtinu. Pochopili to. Snad to i nějakou dobu udrží a příští zbloudilou turistku v okrajových částech Rutengu příjemně překvapí genderově odpovídajícím oslovením.

TAGS
RELATED POSTS